手机浏览器扫描二维码访问
在许多其它语言中,包括在荷兰王国的加勒比海地区,常把
“荷兰”(Holland)当成这个国家的国名。这是一个常见的俗称,但这是错误。
“荷兰”(Holland)原是尼德兰(Nederland)中一个地区的名称,相当于今北荷兰省与南荷兰省两地。
荷兰(Holland)的字根来自老荷兰语Holtland,字面意义为盛产木头之地,最早是指哈勒姆(Haarlem)周边地区,到1064年被用作整个县的名称,后成为一个地区的名称。
在神圣罗马帝国时,此地区由荷兰伯爵统治,在12世纪初,此地居民在拉丁文本中被称为Hollandi,也就是后来的荷兰人(Hollanders)。
在七省联合共和国时代,荷兰(Holland)是其国内土地最大、人口最多、经济最富裕的地区,因此被用来转喻代指尼德兰(Nederland)整体。
在法兰西第一帝国时期,曾于1806年建立荷兰王国(KoninkrijkHolland),短暂以荷兰(Holland)作为国名。
但从15世纪以来,其正式国名皆为尼德兰(Nederland),荷兰(Holland)为非正式俗称。
用荷兰(Holland)的名称指称尼德兰(Nederland)这个国家的用法,在许多国家被普遍接受,英语、中文等语言常这么称呼,荷兰人也常这么使用,但也有对此称呼敏感的人。
“荷兰”(Holland)这个名称可在非正式场合中使用,这须视情况而定。
例如将他们的国家代表队(Netherlandsteam)称呼为
“荷兰队”(Hollandteam),大多数人是可以接受的。但用
“荷兰”(Holland)来称呼他们的国家,在其国内并不是被完全接受,特别是对来自南北荷兰省之外省份的居民来说,用荷兰(Holland)称呼他们的国家并不礼貌。
在正式场合中,建议使用其正式名称,尼德兰(Nederland)。
为重塑国家形象,荷兰政府于2019年宣布,自2020年1月起,在运动赛事及观光宣传场合中不再使用非正式的
“荷兰”(Holland)称谓,一律使用官方的正式名称
“尼德兰”(Nederland),包括国家足球队等荷兰国家代表队今后均会以
“尼德兰”(Netherlands)名义出赛,不再使用
“荷兰队”(Hollandteam)。不过,在中文译名方面,荷兰旅游局与荷兰在台办事处等荷兰官方机构表示不会更改译名,会维持原有翻译──
“荷兰”(Netherland)。如同用荷兰(Holland)来称呼尼德兰(Nederland)这个国家,用佛兰德(Vlaanderen)代称尼德兰(Nederland),在16世纪至20世纪初也是常见称法。
佛兰德(Vlaanderen)字面意思为泛水之地,原是尼德兰(Nederland)中的一个地区名称,相当于今尼德兰(Nederland)南部与比利时北部一带。
在中国,大约直到清朝末年,都曾经用佛兰德作为这个国家的称呼。另一个常见的英语俗称
“Dutch”,用于称呼荷兰的主要族群,也就是尼德兰人(荷兰人)(Nederlanders)中的日耳曼族群,但也可以指他们(Nederlanders)整体。
这个单字由德意志(Deutsch)这个单字分化出来,最早来自拉丁语:Theodiscus,本义为
“部落的”或
“人民的”,是日耳曼民族(Germans)的称呼之一。荷兰与德国同属于日耳曼民族,有共同祖先,在16世纪时分别建立了自己的民族国家,因此分化为两个民族,德意志人(Deutsch)或日耳曼人(German)成为德国人专有称呼。
在英语传统中,称呼荷兰人为Dutch仍然被保持下来,但对于荷兰人来说,称呼他们为尼德兰人(Nederlanders)是较为正式的用法。
尼德兰在明朝末年开始与中国交往,最早中国人称之为红毛鬼、米粟果、红毛番,也称为荷兰、波斯胡、红夷、红彝,《明史》中,称为和兰、阿南,《清史稿》同样称和兰。
在《海录》称为荷囒,又有贺兰、荷南等称呼,在1794年,乾隆皇帝下旨改称荷兰,作为官方称呼。
同治2年签署之《中荷天津条约暨另款》与光绪27年《辛丑和约》,皆称荷兰为大和,因此大和、和国可视为晚清官方对荷兰之正式译名。
《海国图志》称此地区为尼达兰,此国为荷兰。汉语中,称呼为荷兰、和兰、贺兰、阿兰陀、荷兰陀等,皆源自于荷兰语:Holland、西班牙语:Holandés(卡斯蒂利亚)或葡萄牙语:Hollanda。
日文汉字译为
“和蘭”。因为历史因素,汉语将荷兰(Holland)这个非正式名称承袭下来,作为尼德兰(Nederland)这个国家的正式称呼。
在中文中,往往不区分Nederland、Holland及Dutch,笼统地译为荷兰。
这种译法极为通行,但在某些时候,这种译法可能会造成混淆:例如荷兰地区(Holland),与尼德兰(Nederland)这个国家,在中文里一律译为荷兰;居住在荷兰地区的荷兰人(Hollanders),日耳曼族裔荷兰人(Dutch),与这个国家的居民尼德兰人(Nederlanders),在中文里同译为荷兰人;法国占领时期的荷兰王国(KingdomofHolland),与尼德兰王国(KingdomoftheNetherlands),经常都统一译为荷兰王国。
在这种时候,需要回顾原文,以及经由上下文来分辨,才能确定它的内容是什么。
久别重逢废材老公竟是全球首富池恩宁楚黎川全文免费阅读完整版 真该死啊,败家还娶绝色女帝 我打打打打打打死你个渣男换老公 久别重逢废材老公竟是全球首富 前妻大反派 久别重逢废材老公竟是全球首富池恩宁楚黎川的全文免费阅读无弹窗 当争霸系统遇上最丧宿主 将门成凰,战神王妃杀疯了 篮球之黄金时代 给他们一点小小的搞笑系癫佬震撼 末世:开局网购一只写轮眼 池恩宁楚黎川久别重逢废材老公竟是全球首富免费阅读全文 让你进宫当卧底,没让你去撩女帝 久别重逢废材老公竟是全球首富池恩宁楚黎川免费阅读 傻弟,不要急 民俗:婴儿开局,娘亲脱下画皮 孤身带妹,我的小吃摊火爆全球 欲夜撩心:傅总的金丝雀她不好惹 小可怜无家可归,霍总抱回家宠 九龙乾坤诀
关于阿福穿越洗冤录第二卷大唐篇更精采敬请期待真相只有一个真実はいつもひとつ心机之蛙一直摸你肚Thereisonlyonetruth得势翁里碗吐...
关于大明,开局挖了朱元璋祖坟杨鸣穿越到了大明洪武三年。但是杨鸣只想回到现代社会。他放不下新婚的妻子和新买的大平层。系统提示只要被人杀死就能穿越回去。于是杨鸣开始了疯狂寻死之路。要想死的快,就要去谋反。杨鸣带人攻陷了凤阳,直接挖了朱元璋的祖坟。朱元璋咬牙切齿你造反的时候,为何不告官?杨鸣你造反的时候咋不告官?朱元璋勃然大怒!杨鸣拜见蓝玉。太子朱标要死了,你的下场很悲剧,不如我们直接反了吧!蓝玉惊恐万分。你还是做个人吧!燕王朱棣沉思良久,拍案而起杨兄言之有理,我马上起兵!杨鸣懵了我没想成功,我只想回家,你信吗?...
侠之大者,为国为民。让宵小之辈有所震慑,让权贵之人有所忌惮,为沉冤者得雪,为弱小者仗剑,为天下开太平!微信sanguanyouzai。交流公众号三观犹在。...
新作品出炉,欢迎大家前往番茄小说阅读我的作品,希望大家能够喜欢,你们的关注是我写作的动力,我会努力讲好每个故事!...
她要悄悄的攒钱,然后惊艳所有人。郑小姐是个颇有气节的花瓶精,初立人世就深知钱财傍身的重要性,立志成为三流富婆。目前暂时可怜巴巴的过日子呢。冯先生看着她活蹦乱跳的下班,跟他前后左右的人花蝴蝶一样的打一遍招呼,一如既往地好似没看见他,骑着车瞥着她走了,八成又是相亲去了,据说前一个刚分没多久。是夜,月明星稀正值推杯换盏之际,冯先生听热闹正起劲,就听电话里面郑小姐体面而带一点小心翼翼的声音,有没有钱呐,借一千,转账现在要呢。冯先生笑了笑,好一个太平盛世呀,一千够不够,两千吧,微信转你。好好好,发工资就给你。行,不着急,你到时候请吃饭就行。郑小姐随口糊弄,好好好,快点哦,现在就要。心想你得多大脸才吃的下去,自然是彼此体面的客气一下罢了。后来郑小姐精辟的一句话总结开端我俩本无缘,全靠你有钱。魔蝎小说...
...