手机浏览器扫描二维码访问
前记
司基塔列慈(Skitalez)的《契诃夫记念》里,记着他的谈话——
“必须要多写!你起始唱的是夜莺歌,如果写了一本书,就停止住,岂非成了乌鸦叫!就依我自己说:如果我写了头几篇短篇小说就搁笔,人家决不把我当做作家!契红德!一本小笑话集!人家以为我的才学全在这里面。严肃的作家必说我是另一路人,因为我只会笑。如今的时代怎么可以笑呢?”(耿济之译,《译文》二卷五期。)
这是一九○四年一月间的事,到七月初,他死了。他在临死这一年,自说的不满于自己的作品,指为“小笑话”的时代,是一八八○年,他二十岁的时候起,直至一八八七年的七年间。在这之间,他不但用“契红德”(A
toshaChekho
te)的笔名,还用种种另外的笔名,在各种刊物上,发表了四百多篇的短篇小说,小品,速写,杂文,法院通信之类。一八八六年,才在彼得堡的大报《新时代》上投稿;有些批评家和传记家以为这时候,契诃夫才开始认真的创作,作品渐有特色,增多人生的要素,观察也愈加深邃起来。这和契诃夫自述的话,是相合的。
这里的八个短篇,出于德文译本,却正是全属于“契红德”时代之作,大约译者的本意,是并不在严肃的绍介契诃夫的作品,却在辅助玛修丁(V.N.Massiuti
)的木刻插画的。玛修丁原是木刻的名家,十月革命后,还在本国为勃洛克(A.Block)刻《十二个》的插画,后来大约终于跑到德国去了,这一本书是他在外国的谋生之术。我的翻译,也以绍介木刻的意思为多,并不著重于小说。
这些短篇,虽作者自以为“小笑话”,但和中国普通之所谓“趣闻”,却又截然两样的。它不是简单的只招人笑。一读自然往往会笑,不过笑后总还剩下些什么,——就是问题。生瘤的化装,蹩脚的跳舞,那模样不免使人笑,而笑时也知道:
这可笑是因为他有病。这病能医不能医。这八篇里面,我以为没有一篇是可以一笑就了的。但作者自己却将这些指为“小笑话”,我想,这也许是因为他谦虚,或者后来更加深广,更加严肃了。
一九三五年九月十四日,译者。
译者后记
契诃夫的这一群小说,是去年冬天,为了《译文》开手翻译的,次序并不照原译本的先后。是年十二月,在第一卷第四期上,登载了三篇,是《假病人》,《簿记课副手日记抄》和《那是她》,题了一个总名;谓之《奇闻三则》,还附上几句后记道——
以常理而论,一个作家被别国译出了全集或选集,那么,在那一国里,他的作品的注意者,阅览者和研究者该多起来,这作者也更为大家所知道,所了解的。但在中国却不然,一到翻译集子之后,集子还没有出齐,也总不会出齐,而作者可早被压杀了。易卜生,莫泊桑,辛克莱,无不如此,契诃夫也如此。
不过姓名大约还没有被忘却。他在本国,也还没有被忘却的,一九二九年做过他死后二十五周年的纪念,现在又在出他的选集。但在这里我不想多说什么了。
《奇闻三篇》是从Alexa
de
Eliasbe
g的德译本《De
Pe
sischeO
de
u
da
de
eG
oteske
》(Welt-Ve
都是演技派 重生之我有一座藏书阁 修真界的包工头 我被鬼养大 这些年我被编辑毙掉的开头 草包狂妃 我在高武世界赶尸 长公主的小驸马爷他又偏执了 女魔头请自重 齿轮之证 灵气复苏:我能洗练万物属性 蚀 东晋隐士 女人休扰我心 离婚后渣夫追妻火葬场 全民成神游戏 五行诡闻 大明:我大孙是状元 菲尝可爱 军火主宰
她和她一模一样,她和她的贫富却天壤之别,她是这座城的首富,她却是这座城最穷人家的孩子,就因为有一样的容貌,她们的命运却连在了一起。她们的命运会如何?请看爱的互换!...
...
神秘老者,离奇的星球,前世爱人,各种阴谋诡计,步步危机,看叶尘重生后如何化险为夷笑到最后。上架前每天二更,上架后每天保底三更,想要加更的兄弟就打赏点吧,另外求下钻石和推荐票,有的就推给硝烟吧,谢谢。佩剑加一更,玉佩加二更,皇冠加十更。书友群422507262,喜欢本书的可加群。若是等的急可以先看此书第一部,傲娇房东爱上我四百多万字的老书,电脑版httpwwwheiyancombook70471手机版httpswheiyancombook70471魔蝎小说...
华国没有好的科幻电影?苏锋直接启动系统。电影没有特效全是实拍!全国网友都懵了!你说这个高达万米的行星发动机是道具?!这个一炮干废一个城市的电磁干扰炮是道具?!这个速度和威力,你说这是道具?不可能!漂亮国CIA局长看着新闻目瞪口呆。激动的教授找到苏辰,激动的说购买他的技术半年后,国际特种兵大赛上华国超人小队登场,震撼全球!当遮天蔽日的钢铁侠军团缓缓升空,整个世界都为之颤抖!...
夭柳同人。坚定站小夭和相柳。太爱相柳了,相爱却不能相守。自我满足之作,会慢慢填完。魔蝎小说...
...